“#《七种罪》中文版今日发售,作家自行🉁🄘♙‘翻译’#”

    “今日,获得过白旗国文学奖,大不列颠布克奖最佳长篇的作品《七种罪🁅🃘😈》多个语言版本🖘💷🖜同步在各国发🚣🕍售。

    其中包括中🙐🉦🉢文版,据悉,《七种罪》中文版由原作者“ABC”自行翻译书写,应该是最贴合作家愿意的语言版本🎑🐜🀨。

    目前,京拼淘等线上🂅渠道,以及🇊各书店线下渠道均有销售。”

    这是一些社交平台上今天的热搜。

    热搜新闻底下,还带着些评论。

    “???有货吗,我怎么没看到?为什么我🉁🄘♙看到新闻的时🇧🚻候就已经京拼淘的店铺就显示售罄了🎁🎇?”

    “……之前作者领奖的时候就说了会出其他语言版本,出版社也一直在宣传…🕨…我今👉🇅🖋早就买上了。”

    “要吗,《七种罪》中文🄜⚃🎯精装🞸😺版,一百二一本,不讲价……”

    “黄牛!给爷死!”

    “之🕰🕰前买的英文版看起来还是有🇊点吃力,正好这波再买了本中文版,等待到货,期待作者自己写得中文版本。”

    “卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”

    “???楼上你刚通网吗?”

    “卧槽,书店买得,🂅已经看了,英文版的和现在中文版的都看了!翻译的牛逼!不过……话说这🔞算翻译吗?”🏟🛔

    “据🕰可靠消息透露,“ABC🞸😺”应该是个男的。”

    “……”

    “下次的新闻能不能发早点,我他么怎么跟这群牲口比抢购……对了,📾这🁅🃘😈个伯特出版社咋回事儿,看不起爷们的购买力?就铺这点货?”

    “这不是本严肃吗,真这么好看?”