“#《七种罪👵🍋》中文版今日发售,作家自行‘翻译’🁊🄂#”🉹

    “今日,获得过白旗国文学奖,大不列颠布克奖最佳长篇的作品♯🋹《七种罪》多个语言版本同步在各国发♃🅰🊑售。

    其中包括中文版,据悉,《七种罪》中文版由原作者“ABC”自行翻🊪📌译书写,应该是最贴合作家愿意的语言版本。

    目前,京拼淘👵🍋等线上渠🙓道,以及各书店线下渠道☠均有销售。”

    这是一些社交平台上今天的热搜。

    热搜新闻底下,还带着些评论。

    “?💋??有货吗,我怎么没看到?为什么我看🚃🐮到新闻的时候就已经🏾☃京拼淘的店铺就显示售罄了?”

    “……之前作者领奖的时🍤🊁候就说了会出其他语言版本,出版社也一直在宣传……我今早就买上了。”

    “要吗,《七种罪🏭》🗮中文精装版,一百二一本,不讲价……”

    “黄牛!给爷死!”

    “之前买的英文版看起来还是有点吃🁌力,正好这波再买了本中文版,等待♽🍵🌟到货,期待作者自己写得中🜮🅣文版本。”

    “卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”

    “???楼上你刚通网吗?”

    “卧槽,书店买得,已经看了,🂌🍘英文版的和现在中文版的都看了!翻译的牛逼!不过……🕐🈵🂯话说这算翻译♃🅰🊑吗?”

    “据可靠🃰消息透露,“A🍤🊁B🅓🆄C”应该是个男的。”

    “……”

    “🜻下次的新闻能不能发早点,我他么怎么跟这群牲口比抢购……对了,这个伯特出版社咋回事儿,看不起爷们的购买力?就铺这点货?”

    “这不是本严肃吗,真这么好看?”